日本の慣用句・諺の中には、もともとの中国語をそのまま読み下した形のもの、あるいは多少アレンジされていても、元の中国語が容易に類推できるものが多くあります。
中国人、またはある程度中国語を知っている学習者にとってはすぐ覚えられる日本語の慣用句・諺を並べました。
まずは、中国語を見て日本語で言えるか、試してみましょう。
日本語の慣用句・諺Ⅰ(ほぼ読み下し文)
| 慣用句・諺(日本語) | 中国語 |
| 不入虎穴焉得虎子 | |
| 百闻不如一见 | |
| 千里之行始于足下 | |
| 不忘初心 | |
| 井底之蛙 | |
| 温故知新 | |
| 塞翁失马 | |
| 青出于蓝 | |
| 天网恢恢 | |
| 勢如破竹 |
〔解答Ⅰ〕
| 慣用句・諺(日本語) | 中国語 |
| 虎穴に入らずんば虎子を得ず | 不入虎穴焉得虎子 |
| 百聞は一見に如かず | 百闻不如一见 |
| 千里の道も一歩より | 千里之行始于足下 |
| 初心忘るべからず | 不忘初心 |
| 井の中の蛙大海を知らず | 井底之蛙 |
| 故きを温ねて新しきを知る | 温故知新 |
| 人間万事塞翁が馬 | 塞翁失马 |
| 青は藍より出でて藍より青し | 青出于蓝 |
| 天網恢恢疎にして漏らさず | 天网恢恢 |
| 破竹の勢い | 勢如破竹 |
日本語の慣用句・諺Ⅱ(中国語の原型をとどめているもの)
| 慣用句・諺(日本語) | 中国語 |
| 人不可貌相 | |
| 困兽犹斗 | |
| 有备无患 | |
| 过犹不及 | |
| 有备无患 | |
| 狐假虎威 | |
| 纸上谈兵 | |
| 近朱者赤,近墨者黒 |
〔解答Ⅱ〕
| 慣用句・諺(日本語) | 中国語 |
| 人は見かけによらぬもの | 人不可貌相 |
| 窮鼠猫をかむ | 困兽犹斗 |
| 備えあれば患いなし | 有备无患 |
| 過ぎたるは猶及ばざるが如し | 过犹不及 |
| 備えあれば憂いなし | 有备无患 |
| 虎の威を借る狐 | 狐假虎威 |
| 机上の空論 | 纸上谈兵 |
| 朱に交われば赤くなる | 近朱者赤,近墨者黒 |
以上です。


-120x68.jpg)
コメント