「~てやまない」「~てたまらない」「~てならない」の違いについて考えましょう。
「~てやまない」「~てたまらない」「~てならない」の例文
例文を集めてそれぞれの特徴を確認していくことにしましょう。
「~てやまない」
人々の幸せを願ってやまない。
亡き祖父の冥福を祈ってやみません。
鉄道を愛してやまない鉄道オタク。
夏目漱石を敬愛してやまない。
命懸けの政治家の演説は民衆を引きつけてやまない。
「~てやまない」は「願う、祈る、期待する、望む、愛する、引きつける」などの言葉と相性がよいようです。ただ「訴えてやまない」「責め立ててやまない」「変化してやまない」などの用例もあります。「能動的」な「強い思い」が長く継続する場合に使えるようです。
「~てやまない(止まない)」は「能動的」な「強い思い」が止まらないこと。
「~てやまない」は「~てたまらない」「~てならない」には置き換わりません。
「~てたまらない」
- 頭が痛くてたまらない。
- 彼に会いたくてたまらない。
- この映画が見たくてたまらない。
- 昨夜は眠れなくて、今眠くてたまらない。
- 大好きなケーキを前にして、食べたくてたまらない。
「~てたまらない」は典型的な例「痛くてたまらない、欲しくてたまらない」が示すように、自分ではどうしようもない「感覚」あるいは「欲望」を「堪える」つまり「がまんすることができない」場合に使うのが適していま。
「~てならない」
試験の結果が気になってならない。
あの時の失敗が悔やまれてならない。
彼女の話が気の毒でならない。
ふとした瞬間に、昔のことが思い出されてならない。
彼の態度がどうも不思議でならない。
「~てならない」は「~てたまらない」と同様、自分で抑えることができない自然にわき上がってくる、主として「感情」を止めることができないという場合に使われるようです。
「~てたまらない」と「~てならない」は多くの場合、入れ替えても成り立ちます。
- 嵐の中、一人で出ていった彼女のことが心配でたまらない。
- 嵐の中、一人で出ていった彼女のことが心配でならない。
この場合、「~てならない」の方がややフォーマルな言い方になります。
まとめ
以下にまとめます。

「~てやまない」「~てたまらない」「~てならない」比較まとめ
以上、TRY!日本語能力試験N1文法から伸ばす日本語(アスク社刊)などを参考にまとめました。
コメント