「かすか」と「ほのか」の違いについて

「かすか」と「ほのか」

 「かすか」と「ほのか」の違いについて考えましょう。

「かすか」と「ほのか」の違い

共に微小であることを表しますが、「かすか」は小さい、遠い、弱いという方向で微小であること。「ほのか」はぼんやりしていて印象が薄いイメージで微小であるものを示します。「ほのか」は肯定的な文脈で使うことが多く、「動き」の小ささを示すことができるのは「かすか」だけである。

「五感」と「かすか・ほのか」

 五感のいずれを表すかで「かすか」「ほのか」の示す内容に違いがあります。以下にまとめます。

 例文イメージ
視覚・かすかに見える小さい、遠い
・ほのかに見えるぼんやり
聴覚・かすかに聞こえる小さい
・(ほのかに聞こえる)小さい、心地よい
嗅覚・かすかに匂う中立
・ほのかに匂う良い匂い
味覚・かすかに甘い中立
・ほのかに甘い好ましい
触覚・かすかにざらつく中立
・ほのかに暖かい心地よい

視覚

「ほのかに見える」と「かすかに見える」

「ほのかに見える」と「かすかに見える」の違い

 左図のように、ぼんやりしてはっきり見えない時は「ほのかに見える」が適しており「かすかに見える」も使えます。しかし右図のように遠い、結果的に小さくてはっきり見えない時は「かすかに見える」の方がしっくりきます。

聴覚

 「かすかに聞こえる」「ほのかに聞こえる」はほぼ同じ意味に用いられますが「ほのかに聞こえる」は、本来、柔らかい音、快い音の感じがします。

  • ○ 遠くの街の喧騒が かすか に聞こえる。
  • △ 遠くの街の喧騒が ほのか に聞こえる。

嗅覚

ほのかに香る? 「かすかに匂う」はどんな匂いかわからないが、「ほのかに匂う」は良い匂いのようなイメージがあります。

 例えば「香り」も「匂い」に比べ、大幅に「良い匂い」を表す言葉なので、言葉のイメージとして「中立」→「良い匂い」に並べるとすると。

①かすかな匂い → ②ほのかな匂い → ③かすかな香り → ④ほのかな香り
 となり、「かすかな匂い」より「ほのかな香り」の方がかなりいい匂いの印象があります。

味覚

 「かすかに甘い」「ほのかに甘い」。甘さの程度は同じぐらいかもしれませんが、「ほのかに甘い」の方はその甘さを良いものと受け止めている感じがします。

触覚

  • ○ かすかにざらつく
  • ○ かすかに暖かい
  • × ほのかにざらつく
  • ○ ほのかに暖かい

 「ほのかにざらつく」は言いにくく、触覚に関しては「ほのかに」の好ましいものを示す傾向が、強く現れるようです。

「動き」の小ささを表せるのは「かすか」だけ

  • ○ かすかな動き
  • × ほのかな動き

 「かすかな動き」「かすかな振動」は言えますが、「ほのかな動き」「ほのかな振動」は言いません。「動き」の小ささを表せるのは「かすか」だけのようです。

以上です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました